Google Translator Now Supports Indonesia

By Calvin Michel Sidjaja | Sep 25, 2008
   Show Original   

Ah what a joy, Google translator just recently (or has it been long time already?) implemented Indonesia-English-Indonesia translation online service. I think this is great since more people will be able to read Indonesia webpage a bit little easier.

I said bit little easier because well, you could never overexpecting translation software. Don’t forget, many Indonesians write in informal structure, which most of time cannot be processed by translation software, instead of translating correctly, they will be translated literally, which causing funny Engrish translation.

Let’s take a look, I just tried to translate my previous post about kabbalah into english. Let’s expect some engrishness here:

Some of you who have read my novels, jukstaposisi may find that affected my Kabbalah in the making of novels that, yes, I confess I was quite a lot affected by the Kabbalah, cosmology, and the mythology of the middle east during the making of the novel (plus their own myths).

Jukstaposisi is a novel published before entered in the competition, I can not load a lot of substance about the Kabbalah because it can be 150-page will not be enough.

Some time is also my research on the Kabbalah for my third novel, for which you want to find a guide for beginners Kabbalah, may want to read this article, I will try to explain everything with a simple (moga2).

First, the Kabbalah is what I? Some people may remember Madonna because she said the stage was moved into religious Kabbalist. I can not say experts in the Kabbalah because the information that I find as from the Internet, but my sense is enough to teach other people with language that is easily understood, because the explanation of the articles British general diselipi with concepts that philosophy can be sizable and complex make us dizzy seven roving because we diekspos with too much new information.

Kabbalah basically is a cosmology, before the science to explain the creation of the universe. In a very simple, Kabbalah explains how the creation of “material” or “action”.

For example, imagine that the action will be done by you, of course, the action begins at the head of the ideas is not it? Now, Kabbalah explains the ideas from coming.

Kabbalah consists of 10 Sphere (sefira), given the number from 1-10, with the higher 0, the more glorious weekend, because the 10 identical with the world our material world where we have a body that can receive the reception and melakuka action.

Basically, the principles of Kabbalah, “gods” as a concept can be said that “too exalted,” “too intense”, “can not be too terrible because bermanifestasi” and others. Assuming Cockroach brain just can not understand the human brain, so in this case, “gods”, the tremendous strength of these must be “bermanifestasi and” invent “first.

Oh god, I almost died during this sentence

First, the Kabbalah is what I? Some people may remember Madonna because she said the stage was moved into religious Kabbalist

and this

because the explanation of the articles British general diselipi with concepts that philosophy can be sizable and complex make us dizzy seven roving because we diekspos with too much new information

Pusing tujuh keliling = dizzy seven roving =))=))=))

Well, I guess it’s not as bad as I thought since it’s still could be comprehended in some degree, but perhaps because it’s written in formal vocabulary?

This google translator could potentially increase our blog traffic of course, but perhaps these written with formal context might get better translation than these who write with slanks slangs.

Anyway, I think you should test the new service by yourself. ;)

Popularity: 12% [?]

Tags: ,

Related posts

5 Comments so far
  1. Aris Susanto September 27, 2008 1:22 am

    Omong2 soal GT, hasil translate untuk beberapa bahasa seperti Jepang, China, Korea, kenapa masih amburadul gitu? Apa dibutuhkan semacam language-plugin?

  2. Calvin Michel Sidjaja September 27, 2008 6:53 am

    karena menurut saya, penerjemahan dengan mesin tidak akan pernah sempurna.

  3. michaeljubel September 27, 2008 12:39 pm

    hah? gua baru tau ada begituan.. hahahaha.. ya emang sih sampai kapan juga translation software seperti demikian gak bakal sempurna, tapi lumayan lho buat menterjemahkan kalimat-kalimat sederhana dalam waktu singkat. hehe..

    ps. slanks or slangs?

  4. Calvin Michel Sidjaja September 27, 2008 12:47 pm

    @jubel
    whoops, slang ya? hahaha (nulis tanpa mikir)

  5. Atri September 28, 2008 2:21 am

    Kikikikiki!! Iya vin, kemaren nyoba-nyoba sumpah aneh banget jadinya! Emang paling bener ngerjain sendiri deh! Hahaha

Leave a Comment

If you would like to make a comment, please fill out the form below.

© 2007 RepublikBabi, - Daily Blog Tips Themes